Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
| Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
| es:country-profiles:guide [2019/05/03 18:05] – [Spectrum Fees / Costs] spanish translation otd_wiki | es:country-profiles:guide [2019/05/06 11:31] (actual) – otd_wiki | ||
|---|---|---|---|
| Línea 10: | Línea 10: | ||
| </ | </ | ||
| <callout type=" | <callout type=" | ||
| - | |||
| - | ^ ^ Nombre | ||
| - | | **Regulador** | ||
| - | | **Ministerio** | ||
| - | | **Servicio universal** | ||
| - | | **Agencia de Espectro** | ||
| - | |||
| ===== Política nacional===== | ===== Política nacional===== | ||
| Línea 268: | Línea 261: | ||
| // De forma similar a lo anterior, añadiré una subcategoría de noticias que apuntan a un cambio potencial, así como ejemplos potenciales utilizando esta banda. // | // De forma similar a lo anterior, añadiré una subcategoría de noticias que apuntan a un cambio potencial, así como ejemplos potenciales utilizando esta banda. // | ||
| | | ||
| - | |||
| // Al igual que en el caso de la concesión de licencias, añadiría aquí otra subcategoría sobre el cumplimiento y otros costes.... | // Al igual que en el caso de la concesión de licencias, añadiría aquí otra subcategoría sobre el cumplimiento y otros costes.... | ||
| - | For instance, it is here were I would use the USOs. The more I think about it, the more I think that license | + | Por ejemplo, es aquí donde yo usaría las USOs. Cuanto más lo pienso, más creo que las obligaciones de licencia |
| - | But also the taxes on the benefits of using the spectrum, which was a big thing in the last court case won by Rhizomatica, | + | Pero también los impuestos sobre los beneficios de usar el espectro, que fue algo importante en el último caso judicial ganado por Rhizomatica, |
| - | + | ||
| - | Both here and in the Fees above, we can explore whether a given Administration offer incentives that include lower rates of payment for the use of spectrum when it is to be used in isolated and underserved areas? | + | |
| + | Tanto aquí como en las Tasas anteriores, podemos explorar si una Administración determinada ofrece incentivos que incluyan tasas de pago más bajas por el uso del espectro cuando se va a utilizar en zonas aisladas y desatendidas. | ||
| ===== Backhaul ===== | ===== Backhaul ===== | ||
| + | Backhaul se refiere a la fuente de conectividad de una red. Puede tratarse de una red de fibra óptica, una conexión inalámbrica de microondas o incluso una conexión directa a un punto de interconexión, | ||
| - | Backhaul refers to the source of connectivity for a network. | + | La creciente demanda por parte de los usuarios de Internet de acceso |
| - | Increasing demand from internet users for access to streaming media content can dramatically increase the backhaul requirements for a community network or small-scale operator. | + | Por consiguiente, |
| - | Accordingly, | + | La infraestructura de fibra óptica no es la única opción para el backhaul. |
| - | Fibre optic infrastructure is not the only option for backhaul. | + | En esta sección del perfil también buscará políticas y regulaciones relacionadas con la infraestructura de backhaul. |
| - | In this section of the profile you will also be looking for policies and regulations related to backhaul infrastructure. | + | Finalmente, la información pública sobre precios de backhaul |
| - | + | ||
| - | Finally, public information on backhaul | + | |
| <callout type=" | <callout type=" | ||
| - | * [[https:// | + | * [[https:// |
| - | * [[http:// | + | * [[http:// |
| * [[http:// | * [[http:// | ||
| </ | </ | ||
| + | ===== Género ===== | ||
| - | ===== Gender ===== | + | El acceso a Internet |
| - | Internet | + | |
| - | Some places to start with this include looking for gender-disaggregated national statistics on communication network access as well as any research into gender and ICTs in your country. | + | Algunos lugares para comenzar con esto incluyen la búsqueda de estadísticas nacionales desagregadas por género sobre el acceso a las redes de comunicación, |
| - | It is also worth looking directly at the communication regulator. | + | También vale la pena mirar directamente al regulador de la comunicación. |
| - | * | + | * número de hombres en la alta dirección del regulador |
| - | * | + | * Número de mujeres en la alta gerencia del regulador. |
| <callout type=" | <callout type=" | ||
| - | * [[https:// | + | * [[https:// |
| - | * [[https:// | + | * [[https:// |
| </ | </ | ||
| - | ===== Universal Service | + | ===== Servicio universal |
| - | Universal Service in telecommunications refers to the policy of providing some level of service to all citizens. | + | El servicio universal en las telecomunicaciones se refiere a la política de proporcionar algún nivel de servicio a todos los ciudadanos. |
| - | Another way in which universal | + | Otra forma en que las políticas de servicio |
| - | In this part of the profile, you should point to national | + | En esta parte del perfil, usted debe señalar las políticas y obligaciones nacionales de servicio |
| - | Does your Country offer support for local entrepreneurs that are implementing sustainable business models for the development of rural communications, either through the Universal | + | ¿Su país ofrece apoyo a los empresarios locales que están implementando modelos de negocios sostenibles para el desarrollo de las comunicaciones rurales, ya sea a través del Fondo de Servicio |
| <callout type=" | <callout type=" | ||
| - | * [[http:// | + | * [[http:// |
| </ | </ | ||
| - | ===== Cooperatives | + | ===== Cooperativas |
| - | The [[https:// | + | La [[https:// |
| - | <callout | + | < |
| - | * [[http:// | + | * [[http:// |
| - | * [[https:// | + | * Banda ancha para el norte rural (B4RN)]] |
| - | * [[http:// | + | * [[http:// |
| </ | </ | ||
| - | ===== Resources | + | ===== Recursos |
| - | This last section is optional and can be used to point to additional national resources or information that is relevant to community networks and/or small-scale operators that is not captured in the above categories. | + | Esta última sección es opcional y puede utilizarse para señalar recursos o información nacional adicional que sea relevante para las redes comunitarias y/u operadores a pequeña escala que no esté incluida en las categorías anteriores. |
| ---- | ---- | ||
| - | == Coding examples | + | == Ejemplos de codificación |
| - | Within the wiki you can use this special formatting comments to highlight particularly important information, relevant examples or questions that should be asked. | + | Dentro del wiki puede utilizar estos comentarios especiales de formato para resaltar información particularmente importante, ejemplos relevantes o preguntas que se deben hacer. |
| - | <callout type=" | + | <callout type=" |
| - | <callout type=" | + | <callout type=" |
| - | <callout type=" | + | <callout type=" |
| - | <callout type=" | + | <callout type=" |
| ---- struct data ---- | ---- struct data ---- | ||
| + | countryprofile.regName : | ||
| + | countryprofile.regAcronym : | ||
| + | countryprofile.regUrl : | ||
| + | countryprofile.regTwitter : | ||
| + | countryprofile.regEmail : | ||
| + | countryprofile.minName : | ||
| + | countryprofile.minAcronym : | ||
| + | countryprofile.minUrl : | ||
| + | countryprofile.minTwitter : | ||
| + | countryprofile.minEmail : | ||
| ---- | ---- | ||