Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:country-profiles:guide [2019/05/03 15:05] – [Spectrum Fees / Costs] spanish translation otd_wikies:country-profiles:guide [2019/05/06 08:31] (actual) otd_wiki
Línea 10: Línea 10:
 </callout> </callout>
 <callout type="success" icon="true">Los ejemplos de buenas prácticas se identifican con una marca de verificación como la siguiente</callout> <callout type="success" icon="true">Los ejemplos de buenas prácticas se identifican con una marca de verificación como la siguiente</callout>
- 
-^                ^ Nombre                       ^ Acrónimo                          ^ URL                     ^ Contacto ^ Twitter ^ 
-| **Regulador**  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Name of Regulator</btn>  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Acronym</btn> | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">website</btn> | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">contact email</btn>   | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">twitter account</btn>  | 
-| **Ministerio**   | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Name of Ministry</btn>  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Acronym</btn>  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">website</btn> | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">contact email</btn>   | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">twitter account</btn>  | 
-| **Servicio universal**   | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Name of USAF</btn>  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Acronym</btn>  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">website</btn> | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">contact email</btn>   | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">twitter account</btn>  | 
-| **Agencia de Espectro**   | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Name (if different)</btn>  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">Acronym</btn>  | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">website</btn> | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">contact email</btn>   | <btn size="sm" icon="glyphicon glyphicon-edit">twitter account</btn>  | 
- 
  
 ===== Política nacional=====  ===== Política nacional===== 
Línea 268: Línea 261:
 // De forma similar a lo anterior, añadiré una subcategoría de noticias que apuntan a un cambio potencial, así como ejemplos potenciales utilizando esta banda. // // De forma similar a lo anterior, añadiré una subcategoría de noticias que apuntan a un cambio potencial, así como ejemplos potenciales utilizando esta banda. //
      
- 
  
 // Al igual que en el caso de la concesión de licencias, añadiría aquí otra subcategoría sobre el cumplimiento y otros costes....  // // Al igual que en el caso de la concesión de licencias, añadiría aquí otra subcategoría sobre el cumplimiento y otros costes....  //
  
-For instanceit is here were I would use the USOs. The more I think about itthe more I think that license  obligations  (including USOsshould be a subcategory of the spectrum  licensing  frameworkAt least if we use SA for the prototypeas they  are part of  the spectrum licenses they receive... I have some as  example+Por ejemploes aquí donde yo usaría las USOs. Cuanto más lo piensomás creo que las obligaciones de licencia (incluidas las obligaciones de servicio universaldeberían ser una subcategoría del marco de concesión de licencias de espectroAl menos si utilizamos SA para el prototipoya que forman parte de las licencias de espectro que reciben.... Tengo algunos como ejemplo
  
-But also the taxes on the benefits of using the spectrumwhich was a big thing in the last court case won by Rhizomatica, and that it exists in othersOne thing is the cost of getting it assigned to youand another one the taxes on the benefits from its use... It's a bit like CAPEX and OPEX.  +Pero también los impuestos sobre los beneficios de usar el espectroque fue algo importante en el último caso judicial ganado por Rhizomatica, y que existe en otrosUna cosa es el costo de asignarlo a ustedy otra los impuestos sobre los beneficios de su uso.... Es un poco como CAPEX OPEX. 
- +
-Both here and in the Fees above, we can explore whether a given Administration offer incentives that include lower rates of payment for the use of spectrum when it is to be used in isolated and underserved areas?+
  
 +Tanto aquí como en las Tasas anteriores, podemos explorar si una Administración determinada ofrece incentivos que incluyan tasas de pago más bajas por el uso del espectro cuando se va a utilizar en zonas aisladas y desatendidas.
  
 ===== Backhaul =====  ===== Backhaul ===== 
 +Backhaul se refiere a la fuente de conectividad de una red.  Puede tratarse de una red de fibra óptica, una conexión inalámbrica de microondas o incluso una conexión directa a un punto de interconexión, como un punto de intercambio de Internet (IXP).  Aunque no es esencial que una red se conecte al resto de Internet (las redes comunitarias pueden ofrecer servicios de red local), es el escenario más común.
  
-Backhaul refers to the source of connectivity for network.  This may be fibre optic network, a wireless microwave connection, or even a direct connection to a peering point such as an Internet Exchange Point (IXP).  While it is not essential for a network to connect to the rest of the internet (community networks can offer local network services), it is the most common scenario.+La creciente demanda por parte de los usuarios de Internet de acceso contenidos multimedia en tiempo real puede aumentar drásticamente los requisitos de backhaul de una red comunitaria o de un operador a pequeña escala.  Mientras que un 64kbps podía servir toda una red hace 20 añosahora los operadores de red pueden necesitar acceso cientos de megabits por segundo.  Esto puede convertirse rápidamente en el mayor gasto operativo para una red pequeña.
  
-Increasing demand from internet users for access to streaming media content can dramatically increase the backhaul requirements for community network or small-scale operator.  Whereas a 64kbps could serve an entire network 20 years ago, now network operators may require access to hundreds of megabits per second.  This can quickly become the single biggest operational expense for small network.+Por consiguiente, es esencial comprender todas las opciones de acceso las redes de retorno.  Un comienzo para esto es encontrar mapas de la infraestructura de fibra óptica terrestre en su país.  Esto incluye tanto las rutas de la red como los Puntos de Presencia (PoPs) de la red.  Las redes de fibra óptica sólo son accesibles través de sus PoPsAcceder a esta información puede ser un reto. Algunos [[buenas prácticas: los países y operadores de fibra óptica son transparentes en cuanto a su red]] pero a menudo son más la excepción que la regla. Siempre que sea posible, incluya enlaces o imágenes de mapas de la infraestructura de backhaul y la ubicación de los IXP en esta sección.  
  
-Accordingly, it is essential to understand all of the options for access to backhaul networks.  A start to this is to find maps of terrestrial fibre optic infrastructure in your country.  This includes both the routes of the network as well as the Points of Presence (PoPs) for the network.  Fibre optic networks are only accessibly through their PoPs. Accessing this information can be a challenge. Some [[good-practice:fibre|countries and operators are transparent about their network]] but they are often more the exception than the rule. Wherever possible include links to or images of maps of backhaul infrastructure and the locations of IXPs in this section +La infraestructura de fibra óptica no es la única opción para el backhaul.  Las redes de microondas son cada vez menos comunes, pero también ofrecen una opción.  Los servicios por satélite, si bien suelen ser la opción más cara, pueden ser la única opción para el backhaul en zonas remotas.
  
-Fibre optic infrastructure is not the only option for backhaul.  Microwave networks are less and less common but also offer an option.  Satellite services, while typically the most expensive option, may be the only option for backhaul in remote areas.+En esta sección del perfil también buscará políticas y regulaciones relacionadas con la infraestructura de backhaul.  Esto puede incluir posiciones declaradas por el gobierno o el regulador en [[https://muninetworks.org/content/open-access | Open Access]].  Puede incluir reglamentos relativos a la compartición de infraestructura.
  
-In this section of the profile you will also be looking for policies and regulations related to backhaul infrastructure.  This may include stated positions by the government or regulator on [[https://muninetworks.org/content/open-access | Open Access]].  It may include regulations with regard to infrastructure sharing. +Finalmentela información pública sobre precios de backhaul es [[buenas prácticas: backhaul|disponible en algunos países]] y vale la pena investigar la disponibilidad de información sobre precios de backhaul. 
- +
-Finallypublic information on backhaul pricing is [[good-practice:backhaul|available in some countries]] and it is worth investigating the availability of backhaul pricing information+
  
 <callout type="success" icon="true"> <callout type="success" icon="true">
-  * [[https://www.legislation.gov.uk/uksi/2016/700/pdfs/uksi_20160700_en.pdf|UK Infrastructure sharing]] +  * [[https://www.legislation.gov.uk/uksi/2016/700/pdfs/uksi_20160700_es.pdf|Reino Unido - Uso compartido de la infraestructura]] 
-  * [[http://www.ift.org.mx/sites/default/files/industria/temasrelevantes/9472/documentos/telmexorci.pdf|Mexico regulations on infrastructure sharing]] +  * [[http://www.ift.org.mx/sites/default/files/industria/temasrelevantes/9472/documentos/telmexorci.pdf|Reglamentos de México sobre uso compartido de infraestructura]] 
   * [[http://icta.go.ke/nofbi-transmission-network/ | Kenya - National Optic Fibre Backbone Network Map]]    * [[http://icta.go.ke/nofbi-transmission-network/ | Kenya - National Optic Fibre Backbone Network Map]] 
 </callout> </callout>
 +===== Género =====
  
-===== Gender ===== +El acceso a Internet es una lupa de efecto que puede amplificar el acceso a la educaciónlos mercados para los negociosy fortalecer y aumentar la conexión social.  Desafortunadamente ese mismo poder de aumento puede amplificar los resultados negativos.  Hay que tener cuidado para entender cómo el acceso a la comunicación está cambiando la sociedad y, en particular, las relaciones de género.  Toda iniciativa de red debe tener en cuenta las disparidades en el accesodiseñoparticipación y control de las redes de comunicación
-Internet access is an effect magnifier that can amplify access to educationmarkets for businessand strengthen and increase social connection.  Unfortunately that same magnifying power can amplify negative outcomes.  Care needs to be take to understand how access to communication is changing society and in particular gender relations.  Any network initiative should take into account disparities in access to, design ofparticipation inand control of communication networks+
  
-Some places to start with this include looking for gender-disaggregated national statistics on communication network access as well as any research into gender and ICTs in your country.+Algunos lugares para comenzar con esto incluyen la búsqueda de estadísticas nacionales desagregadas por género sobre el acceso a las redes de comunicación, así como cualquier investigación sobre género y TIC en su país.
  
-It is also worth looking directly at the communication regulator.  Are women equally represented in senior management?  Does the regulator have a gender policy and/or strategy?+También vale la pena mirar directamente al regulador de la comunicación.  ¿Están las mujeres igualmente representadas en la alta dirección?  ¿Tiene el regulador una política y/o estrategia de género?
  
-  *  number of men in senior management at regulator  ''regMen'' +  * número de hombres en la alta dirección del regulador ''regMen'' 
-  *  number of women in senior management at regulator ''regWomen''+  * Número de mujeres en la alta gerencia del regulador. ''regWomen''
  
 <callout type="success" icon="true"> <callout type="success" icon="true">
-  * [[https://www.apc.org/sites/default/files/uganda-s-ict-laws-from-a-gender-perspective.pdf | Uganda's ICT Laws and Policies from a Gender Perspective, 2016]] +  * [[https://www.apc.org/sites/default/files/uganda-s-ict-laws-from-a-gender-perspective.pdf | Leyes y políticas de Uganda en materia de TIC desde una perspectiva de género, 2016]] 
-  * [[https://www.ofcom.org.uk/about-ofcom/what-is-ofcom/corporate-responsibility/diversity-and-equality|UK regulator's policy on Gender and Diversity]]+  * [[https://www.ofcom.org.uk/about-ofcom/what-is-ofcom/corporate-responsibility/diversity-and-equality|Política del regulador del Reino Unido sobre Género y Diversidad]]
  
 </callout> </callout>
  
-===== Universal Service =====+===== Servicio universal ===== 
  
-Universal Service in telecommunications refers to the policy of providing some level of service to all citizens.  Recognising that the private sector cannot be relied to provide services in remotelow-income, and/or sparsely populated areas that may not generate sufficient turnover to match their business models, universal service initiatives were designed to incentivise / subsidence the build-out of telecommunications infrastructure in underserved regions.  This usually takes them form of a fund which is created through a levy on existing national network operators as some percentage of their turnover.  This fund is sometimes operated by the regulator, or by government or by a semi-independent entity.  In particular it would be useful to detail the processes and timing and qualification criteria for accessing universal service funds.+El servicio universal en las telecomunicaciones se refiere a la política de proporcionar algún nivel de servicio a todos los ciudadanos.  Reconociendo que no se puede confiar en el sector privado para que preste servicios en zonas remotasde bajos ingresos y/o escasamente pobladasque pueden no generar suficiente volumen de negocios para adaptarse a sus modelos de negocio, se diseñaron iniciativas de servicio universal para incentivar o reducir la construcción de infraestructura de telecomunicaciones en regiones subatendidas.  Esto suele adoptar la forma de un fondo que se crea mediante un gravamen sobre los operadores de redes nacionales existentes como porcentaje de su volumen de negocios.  Este fondo veces es operado por el regulador, por el gobierno o por una entidad semi-independiente.  En particular, sería útil detallar los procesos y los criterios de calendario y calificación para acceder a los fondos de servicio universal.
  
-Another way in which universal service policies may manifest themselves is in coverage obligations attached to operator licensesoften to spectrum licenses purchased at auction. You may wish to list them here or in the spectrum licensing section and provide link/pointer here.+Otra forma en que las políticas de servicio universal pueden manifestarse es en las obligaciones de cobertura asociadas a las licencias de operador, a menudo a las licencias de espectro compradas en subasta. Es posible que desee enumerarlos aquí o en la sección de licencias de espectro y proporcionar un enlace/puntero aquí.
  
-In this part of the profileyou should point to national universal service policies and obligations.  In particular, it would be worth investigating whether universal services funds been used to support community networks in your country.  If sohow.+En esta parte del perfilusted debe señalar las políticas y obligaciones nacionales de servicio universal.  En particular, valdría la pena investigar si los fondos de servicios universales se han utilizado para apoyar a las redes comunitarias en su país.  Si es asícómo.
  
-Does your Country offer support for local entrepreneurs that are implementing sustainable business models for the development of rural communicationseither through the Universal Service Fund or other initiatives?+¿Su país ofrece apoyo a los empresarios locales que están implementando modelos de negocios sostenibles para el desarrollo de las comunicaciones ruralesya sea a través del Fondo de Servicio Universal u otras iniciativas?
  
 <callout type="success" icon="true"> <callout type="success" icon="true">
-  * [[http://www.usaasa.org.za/about/index.html | Universal Service and Access Agency of South Africa (USAASA)]]+  * [[http://www.usaasa.org.za/about/index.html | Agencia de Servicio y Acceso Universal de Sudáfrica (USAASA)]]
  
 </callout> </callout>
  
-===== Cooperatives =====+===== Cooperativas ===== 
  
-The [[https://www.ica.coop/en/cooperatives/cooperative-identity | International Cooperative Alliance defines cooperatives]] as an “autonomous association of persons united voluntarily to meet their common economicsocial, and cultural needs and aspirations through jointly owned and democratically-controlled enterprise.”  Cooperatives can be a powerful organisation model for telecommunications networksespecially in underserved regions.  In this sectionyou should identify cooperative legislation and any associated documentation or resources available to cooperatives.  Alsoif there are existing telecommunications and/or broadband cooperatives in your countryplease link to them here.+La [[https://www.ica.coop/en/cooperatives/cooperative-identity | International Cooperative Alliance define a las cooperativas]] como una "asociación autónoma de personas unidas voluntariamente para satisfacer sus necesidades y aspiraciones económicassociales y culturales comunes través de una empresa de propiedad conjunta y controlada democráticamente".  Las cooperativas pueden ser un modelo de organización poderoso para las redes de telecomunicacionesespecialmente en regiones subatendidas.  En esta secciónusted debe identificar la legislación cooperativa y cualquier documentación o recursos asociados disponibles para las cooperativas.  Ademássi existen cooperativas de telecomunicaciones y/o banda ancha en su paíspor favor, haga clic aquí para acceder a ellas.
  
-<callout type="question" icon="true"> +<type="question" icon="true"> 
-  * [[http://www.kenyalaw.org/kl/fileadmin/pdfdownloads/Acts/Co-operativeSocietiesActCap490.pdf | Kenya Co-operatives Societies Act]]  +  * [[http://www.kenyalaw.org/kl/fileadmin/pdfdownloads/Acts/Co-operativeSocietiesActCap490.pdf | Ley de Sociedades Cooperativas de Kenya]]  
-  * [[https://b4rn.org.uk/ | Broadband for the Rural North (B4RN)]] in Lancaschire, UK +  * Banda ancha para el norte rural (B4RN)]] en Lancaschire, Reino Unido 
-  * [[http://zenzeleni.net/ | Zenzeleni Co-operative]] in the Eastern Cape of South Africa+  * [[http://zenzeleni.net/Cooperativa Zenzeleni]] en el Cabo Oriental de Sudáfrica
 </callout> </callout>
  
-===== Resources References =====+===== Recursos Referencias ===== 
  
-This last section is optional and can be used to point to additional national resources or information that is relevant to community networks and/or small-scale operators that is not captured in the above categories.+Esta última sección es opcional y puede utilizarse para señalar recursos o información nacional adicional que sea relevante para las redes comunitarias y/u operadores a pequeña escala que no esté incluida en las categorías anteriores.
  
 ---- ----
-== Coding examples ==+== Ejemplos de codificación ==
  
-Within the wiki you can use this special formatting comments to highlight particularly important informationrelevant examples or questions that should be asked.  +Dentro del wiki puede utilizar estos comentarios especiales de formato para resaltar información particularmente importanteejemplos relevantes o preguntas que se deben hacer.  
  
-<callout type="tip" icon="true">This could be for hints tips tricks on finding informationwhat to look for etc.</callout> +<callout type="tip" icon="true">Esto podría ser para sugerencias consejos trucos para encontrar información, qué buscar, etc.</callout> 
-<callout type="question" icon="true">A question</callout> +<callout type="question" icon="true">Una pregunta</callout> 
-<callout type="success" icon="true">A good practice example might look like this</callout> +<callout type="success" icon="true">Un ejemplo de buena práctica podría ser como el siguiente</callout> 
-<callout type="danger" icon="true">A bad practice to be aware of might look like this</callout>+<callout type="danger" icon="true">Una mala práctica a tener en cuenta podría tener el siguiente aspecto</callout>
  
 ---- struct data ---- ---- struct data ----
 +countryprofile.regName : 
 +countryprofile.regAcronym : 
 +countryprofile.regUrl : 
 +countryprofile.regTwitter : 
 +countryprofile.regEmail : 
 +countryprofile.minName : 
 +countryprofile.minAcronym : 
 +countryprofile.minUrl : 
 +countryprofile.minTwitter : 
 +countryprofile.minEmail : 
 ---- ----